-
Lúc
bấy giờ, Phật bảo ngài Thường-Tinh-Tấn đại Bồ-Tát
rằng: Nếu có thiện-nam-tử, thiện-nữ-nhơn thọ trì kinh
Pháp-Hoa này, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải nói,
hoặc biên chép, người đó sẽ được tám trăm công đức
nơi mắt, một nghìn hai trăm công đức nơi tai, tám trăm công
đức nơi mũi, một nghìn hai trăm công đức nơi lưỡi, tám
trăm công đức nơi thân, một nghìn hai trăm công đức nơi
ý, dùng những công đức này trang nghiêm sáu căn đều
được thanh tịnh.
Thiện-nam-tử
và thiện-nữ-nhơn đó, nhục nhãn thanh tịnh của cha mẹ
sanh ra, thấy khắp cõi tam-thiên đại-thiên, trong ngoài có
những núi, rừng, sông, biển, dưới đến địa ngục
A-tỳ, trên đến cõi trời Hữu-Đảnh, cũng thấy tất cả
chúng sanh trong đó và nghiệp nhân duyên quả báo chỗ sanh
ra thảy đều thấy biết. Khi đó, đức Thế-Tôn muốn tuyên
lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
-
Nếu
người ở trong chúng
Dùng
tâm không sợ sệt
Nói
kinh Pháp-Hoa này
Ông
nghe công đức đó
Người
đó được tám trăm
Công
đức thù thắng nhãn
Do
dùng đây trang nghiêm
Mắt
kia rất thanh tịnh.
Mắt
thịt cha mẹ sanh
Thấy
cả cõi tam thiên
Trong
ngoài núi Di-lâu
Núi
Tu-di, Thiết-vi
Và
các núi rừng khác
Biển
lớn nước sông ngòi
Dưới
đến ngục A-tỳ
Trên
đến trời Hữu-Đảnh
Chúng
sanh ở trong đó
Tất
cả đều thấy rõ
Dầu
chưa được thiên nhãn
Sức
nhục nhãn như thế.
-
Lại
nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu có người thiện-nam-tử,
thiện-nữ-nhơn, thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc
tụng, hoặc biên chép, hoặc giải nói, được một nghìn
hai trăm nhĩ công đức, dùng tai thanh tịnh đó, nghe khắp
cõi tam thiên, dưới đến địa-ngục vô gián, trên đến
trời Hữu-Đảnh, trong ngoài các thứ lời lẽ giọng
tiếng. Tiếng voi, tiếng ngựa,tiếng xe, tiếng trâu,
tiếng khóc la, tiếng buồn than, tiếng ốc; tiếng trống,
tiếng chuông, tiếng linh, tiếng cười, tiếng nói, tiếng
trai, tiếng gái, tiếng đồng-tử, tiếng đồng-nữ,
tiếng pháp, tiếng phi pháp, tiếng khổ, tiếng vui, tiếng
phàm phu, tiếng thánh nhân, tiếng đáng ưa, tiếng chẳng
đáng ưa, tiếng trời, tiếng rồng, tiếng Dạ xoa, tiếng
Càn thát bà, tiếng A tu la, tiếng Ca lâu la, tiếng Khẩn na
la, tiếng Ma hầu na dà, tiếng lưả, tiếng nước, tiếng
gió, tiếng địa-ngục, tiếng súc sanh, tiếng ngạ quỷ,
tiếng Tỳ-kheo, tiếng Tỳ-kheo-ni, tiếng Thanh-văn, tiếng Bích-chi-Phật,
tiếng Bồ-Tát, tiếng Phật.
Nói tóm
đó, trong cõi tam-thiên đại-thiên, tất cã trong ngoài các
thứ tiếng, dầu chưa được thiên nhĩ dùng tai tầm thường
thanh tịnh của cha mẹ sanh thảy đều nghe biết, phân biệt
các tiếng tăm như thế, mà chẳng hư nhĩ căn.
Lúc đó,
đức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
-
Tai
cha mẹ sanh ra
Trong
sạch không đục nhơ
Dù
tai này thường nghe
Cả
tiếng cõi tam thiên
Tiếng
voi, ngựa, trâu, xe
Tiếng
chung linh loa cổ
Tiếng
cầm, sắc, không hầu
Tiếng
ống tiêu, ống dịch
Tiếng
ca hay thanh tịnh
Nghe
đó mà chẳng ham.
Tiếng
vô số giống người
Nghe
đều hiểu rõ được
Lại
nghe tiếng các trời
Tiếng
ca rất nhiệm mầu
Và
nghe tiếng trai, gái,
Tiếng
đồng-tử, đồng-nữ
Trong
núi sông hang hiểm
Tiếng
Ca-lăng-tần-dà
Cộng-mạng
các chim thảy
Đều
nghe tiếng của nó.
Địa
ngục các đau đớn
Các
thứ tiếng độc khổ
Ngạ
quỷ đói khát bức
Tiếng
tìm cầu uống ăn
Các
hàng A-tu-la
Ở
nơi bên biển lớn
Lúc
cùng nhau nói năng
Vang
ra tiếng tăm lớn
Như
thế người nói pháp
An
trụ ở trong đây
Xa
nghe các tiếng đó
Mà
chẳng hư nhĩ căn
Trong
cõi nước mười phương
Cầm
thú kêu hô nhau
Người
nói kinh Pháp-Hoa
Ở
đây đều nghe đó
Trên
các trời Phạm-Thế
Quang-Âm
cùng Biến-Tịnh
Nhẫn
đến trời Hữu-Đảnh
Tiếng
tăm của kia nói
Pháp-sư
ở nơi đây
Thảy
đều được nghe đó.
Tất
cả chúng Tỳ-kheo
Và
các Tỳ-kheo-ni
Hoặc
đọc tụng kinh điển,
Hoặc
vì người khác nói
Pháp-sư
ở nơi đây
Thảy
đều được nghe đó.
Lại
có các Bồ-Tát
Đọc
tụng nơi kinh pháp
Hoặc
vì người khác nói
Soạn
tập giải nghĩa kinh
Các
tiếng tăm như thế
Thảy
đều được nghe đó.
Các
Phật đấng Đại-Thánh
Giáo
hóa hàng chúng sanh
Ở
trong các đại hội
Diễn
nói pháp nhiệm mầu
Người
trì Pháp-Hoa nầy
Thảy
đều được nghe đó.
Cõi
tam-thiên đại-thiên
Các
tiếng tăm trong ngoài
Dưới
đến ngục A-tỳ (3)
Trên
đến trời Hữu-Đảnh (4)
Đều
nghe tiếng tăm kia
Mà
chẳng hư nhĩ căn
Vì
tai kia sáng lẹ
Đều
hay phân biệt biết
Người
trì kinh Pháp-Hoa
Dầu
chưa được thiên nhĩ
Chỉ
dùng tai sanh ra
Công
đức đã như thế.
-
Lại
nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu có thiệân-nam-tử,
thiện-nữ-nhơn, thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc
tụng, hoặc giải nói, hoặc biên chép, trọn nên tám trăm
tỷ công đức, dùng tỹ căn thanh tịnh đó, ngửi khắp cõi
tam-thiên đại-thiên, trên dưới trong ngoài các thứ mùi :
Mùi hoa tu-mạn-na, mùi hoa xa-đề, mùi hoa mạt-lợi, mùi
hoa chiêm-bặc, mùi hoa ba-la-la, mùi hoa sen đỏ, mùi hoa sen
xanh, mùi hoa sen trắng, mùi cây có hoa, mùi cây có trái, mùi
chiên-đàn, mùi trầm-thủy, mùi đa-ma-la-bạt, mùi đa-da-la,
đến trăm nghìn thứ hòa lộn, hoặc là bột, hoặc là viên,
hoặc là hương xoa, người trì kinh này ở trong đây đều
có thể phân biệt.
Và
lại rõ biết mùi chúng sanh : Mùi voi, mùi ngựa, mùi dê, trâu
v.v.. mùi trai, mùi gái, mùi đồng-nữ và mùi cỏ cây lùm
rừng, hoặc gần, hoặc xa, bao nhiêu thứ mùi có ra, thảy đều
được ngữi rõ biết chẳng nhầm.
Người
trì kinh này dầu ở nơi đây cũng ngửi mùi trên các cõi
trời : Mùi cây ba- lợi-chất-đa-la, cây câu-bệ-đa-la, cùng
mùi hoa mạn-đà-la, hoa đại-mạn-đa-la, hoa mạn-thù-sa, hoa
đại-mạn-thù-sa, mùi gỗ chiên-đàn, trầm-thuỷ các thứ hương
bột, mùi các hoa đẹp. Các thứ hương trời như thế hòa
hợp thoảng ra mùi thơm đều ngửi biết.
Lại
ngửi mùi nơi thân của các vị trời : Mùi của Thích-Đề-Hoàn-Nhơn
lúc ở trên thắng điện, năm món dục vui chơi, hoặc mùi lúc
ở trên Diệu-Pháp-Đường vì các vị trời Đao-Lợi nói pháp,
hoặc mùi lúc dạo chơi trong vườn, cùng mùi nơi thân xác
của các vị trời nam nữ khác, thảy đều xa ngửi biết.
Xoay vần như thế nhẫn đến trời Phạm-Thế, trên đến mùi
nơi thân các vị trời Hữu-Đảnh cũng đều ngửi biết.
Và
ngửi mùi hương của các vị trời đốt và mùi Thanh-văn, mùi
Bích-chi-Phật, mùi Bồ-Tát, mùi nơi thân các đức Phật, cũng
đều xa ngửi biết chỗ ở của đó. Dầu ngửi biết hương
ấy, nhưng nơi tỹ căn không hư không sai, nếu muốn phân
biệt vì người khác nói, nghi nhớ không nhầm.
Lúc đó,
đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
-
Người
đó mũi thanh tịnh
Ở
trong thế giới này
Hoặc
vật thơm hoặc hôi
Các
thứ đều ngửi biết.
Tu-mạn-na,
xa-đề
Đa-ma-la,
chiên-đàn
Trầm-thủy
và mùi quế
Mùi
các thứ hoa trái
Và
mùi các chúng sanh :
Mùi
nam-tử, nữ-nhơn
Người
nói pháp ở xa
Ngửi
mùi biết chỗ nào.
Đại-Thế
Chuyển-luân-vương
Tiểu-chuyển-luân
và con
Bầy
tôi, các cung nhân
Ngửi
mùi biết chỗ nào.
Trân
bảo đeo nơi thân
Cùng
tạng báu trong đất
Bảo-nữ
của Luân-vương
Ngửi
hương biết chỗ nào.
Mọi
người đồ nghiêm thân
Y
phục và chuỗi ngọc
Các
thứ hương xoa thân
Ngửi
mùi biết thân kia.
Các
trời hoặc đi, ngồi
Dạo
chơi và thần biến
Người
trì Pháp-Hoa này
Ngửi
mùi đều biết được.
Các
cây hoa trái hột
Và
mùi thơm dầu tô
Người
trì kinh ở đây
Đều
biết ở chỗ nào.
Các
núi, chỗ sâu hiểm
Cây
chiên-đàn nở hoa
Chúng
sanh ở trong đó
Ngửi
mùi đều biết được.
Núi
Thiết-vi, biển lớn
Các
chúng sanh trong đất
Người
trì kinh ngửi mùi
Đều
biết đó ở đâu
Trai
gái A-tu-la
Và
quyến thuộc của chúng
Lúc
đánh cãi, dạo chơi
Ngửi
hương đều biết được.
Đồng
trống, chỗ hiểm trở
Sư
tử, voi, hùm, sói
Bò
rừng, trâu nước thảy
Ngửi
hương biết chỗ ở.
Nếu
có người nghén chửa
Chưa
rõ trai hay gái
Không
căn và phi nhơn
Ngửi
mùi đều biết được.
Do
vì sức ngửi mùi
Biết
người mới nghén chửa
Thành
tựu hay chẳng thành
An
vui đẻ con phước
Do
vì sức ngửi mùi
Biết
tâm niệm trai, gái
Lòng
nhiễm dục ngu, hờn
Cũng
biết người tu hành
Các
phục tàng trong đất
Vàng,
bạc, các trân bảo
Đồ
đồng chỗ đựng chứa
Nghe
nói đều biết được
Các
thứ chuỗi ngọc báu
Không
ai biết giá mấy
Ngửi
mùi biết mắc rẻ
Chỗ
sản xuất ở đâu.
Các
thứ hoa trên trời
Mạn-đà,
mạn-thù-sa
Cây
Ba-lợi-chất-đa
Ngửi
mùi đều biết được.
Các
cung điện trên trời
Thượng,
trung, hạ sai khác
Các
hoa báu trang nghiêm
Ngửi
hương đều biết được.
Thắng
điện vườn rừng trời
Các
nhà Diệu-Pháp-Đường
Ở
trong đó vui chơi
Ngửi
mùi đều biết được.
Các
trời hoặc nghe pháp
Hoặc
lúc hưởng ngũ dục
Lại,
qua, đi, ngồi, nằm
Ngửi
mùi đều biết được.
Thiên
nữ mặc y phục
Hoa
hương tốt trang nghiêm
Lúc
quanh khắp dạo chơi
Ngửi
mùi đều biết được.
Lần
lượt lên như thế
Nhẫn
đến trời Phạm-Thế
Nhập
thiền cùng xuất thiền
Ngửi
mùi đều biết được.
Trời
Quang-Aââm, Biến-Tịnh (5)
Nhẫn
đến nơi Hữu-Đảnh
Mới
sanh và lui chết
Ngửi
hương đều biết được.
Các
hàng Ty-kheo chúng
Nơi
pháp thường tinh tấn
Hoặc
ngồi hoặc kinh hành
Và
đọc tụng kinh điển
Hoặc
ở dưới rừng cây
Chuyên
ròng mà ngồi thiền
Người
trì kinh ngửi mùi
Đều
biết ở tại đâu.
Bồ-Tát
chí bền chắc
Ngồi
thiền hoặc đọc tụng
Hoặc
vì người nói pháp
Ngửi
mùi đều biết được.
Nơi
nơi chỗ Thế-Tôn
Được
mọi người cung kính
Thương
chúng mà nói pháp
Ngửi
mùi đều biết được.
Chúng
sanh ở trước Phật
Nghe
kinh đều mừng vui
Đúng
pháp mà tu hành
Ngửi
mùi đều biết được.
Dầu
chưa được vô lậu
Pháp-sanh-tỹ
Bồ-Tát
Mà
người trì kinh đây
Trước
được tướng mũi nàî
-
Lại
nữa Thường-Tinh-Tấn! Nếu có thiện-nam-tử, cùng
thiện-nữ-nhơn thọ trì kinh này, hoặc đọc, hoặc tụng,
hoặc giải nói, hoặc biên chép, được một nghìn hai trăm
thiệt công đức.
Những
món hoặc tốt, hoặc xấu, hoặc ngon, hoặc dở và các vật
đắng chát, ở trên lưỡi của người đó, đều biến thành
vị ngon như vị cam-lồ trên trời không món nào là chẳng
ngon.
Nếu được thiệt căn đó ở trong đại
chúng nói pháp có chỗ diễn ra tiếng sâu mầu có thể vào
tâm chúng, đều làm cho vui mừng sướng thích.
Lại các vị thiên-tử, thiên-nữ, các
trời Thích, Phạm, nghe tiếng tăm thâm diệu này diễn nói
ngôn luân thứ đệ, thảy đều đến nghe. Và các hàng Long,
Long- nữ, Da-xoa, Da-xoa nữ, Càn-thát-bà, Càn-thát-ba nữ,
A-tu-la, A-tu-la nữ, Ca-lầu-la, Ca-lầu-la nữ, Khẩn-na-la,
Khẩn-na-la nữ, Ma-hầu-la-dà, Ma-hầu-la-da nữ, vì để nghe
pháp mà đều gần gũi cung kính cúng dường.
Và Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, Ưu-ba-tắc, Ưu-ba-di,
Quốc-vương, Vương-tử, quần thần, quyến thuộc, tiểu
Chuyển-luân-vương, đại Chuyển-luân-vương, bảy báu, nghìn
người con, cùng quyến thuộc trong ngoài, ngồi cung điện đồng
đến nghe pháp.
Vì vị Bồ-Tát này khéo nói pháp, nên hàng
Ba-la-môn, cư-sĩ, nhân dân trong nước trọn đời theo hầu cúng
dường. Lại các Thanh-văn, Bích-chi-Phật, Bồ-Tát các đức
Phật thường ưa thấy người đó, người đó ở chỗ nào,
các đức Phật đều xoay về phiá đó nói pháp, người đó
đều hay thọ trì tất cả Phật Pháp, lại có thể nói ra
tiếng pháp sâu mầu.
Khi đó,
đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng:
-
Người
đó lưỡi thanh tịnh
Trọn
không thọ vị xấu
Người
đó ăn uống chi
Đều
biến thành cam-lồ.
Dùng
tiếng hay thâm tịnh
Ở
trong chúng nói pháp
Đem
các nhân duyên dụ
Dẫn
dắt lòng chúng sanh
Người
nghe đều vui mừng
Bày
đồ cúng dường tốt.
Các
trời, rồng, Dạ-xoa
Cùng
A-tu-la thảy
Đều
dùng lòng cung kính
Mà
đồng đến nghe pháp
Người
nói kinh pháp đó
Nếu
muốn dùng tiếng mầu
Khắp
cùng cõi Tam-thiên
Tuỳ
ý liền được đến.
Đại,
Tiểu Chuyển-luân-vương
Và
nghìn con quyến thuộc
Chấp
tay lòng cung kính
Thường
đến nghe thọ pháp,
Các
trời, rồng, Dạ-xoa
La-sát,
Tỳ-xá-xà
Cũng
dùng lòng vui mừng
Thường
ưa đến cúng dường,
Phạm-thiên-vương,
Ma-vương,
Tự-tại,
Đại-tự-tại
Các
chúng trời như thế
Thường
đến chỗ người đó.
Các
Phật cùng đệ tử
Nghe
người nói tiếng pháp
Thương
nhớ giữ gìn cho
Hoặc
lúc vì hiện thân.
-
Lại
nữa, Thường-Tinh-Tấn! Nếu có thiện-nam-tử cùng
thiện-nữ-nhơn thọ trì, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc
giải nói, hoặc biên chép được tám trăm thân công đức,
được thân thanh tịnh như lưu ly sạch chúng sanh ưa
thấy. Vì thân đó trong sạch nên chúng sanh trong cõi
tam-thiên đại-thiên, lúc sanh lúc chết, trên dưới, tốt
xấu, sanh chỗ lành, chỗ dữ v.v.. đều hiện rõ trong đó.
Và núi
Thiết-vi, núi Đại-thiết-vi, núi Di-lâu, núi Đại-di-lâu..v.v..
các núi cùng chúng sanh ở trong đó đều hiện rõ trong thân,
dưới đến địa ngục A-tỳ, trên đến trời Hữu-Đảnh
cảnh vật cùng chúng sanh đều hiện rõ trong thân. Hoặc là
Thanh- văn, Duyên-giác, Bồ-Tát cùng chư Phật nói pháp đều
hiện sắc tượng ở trong thân.
Bấy
giờ, đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ
rằng.
-
Nếu
người trì Pháp-Hoa
Thân
thể rất thanh tịnh
Như
lưu ly sạch kia
Chúng
sanh đều ưa thấy.
Lại
như gương sáng sạch
Đều
thấy các sắc tượng
Bồ-Tát
nơi tịnh thân
Thấy
cả vật trong đời
Chỉ
riêng mình thấy rõ
Người
khác không thấy được,
Trong
cõi nước tam-thiên
Tất
cả các chúng sanh
Trời,
người, A-tu-la
Địa-ngục,
quỷ, súc-sanh
Các
sắc tượng như thế
Đều
hiện rõ trong thân.
Cung
điện của các trời
Nhẫn
đến trời Hữu-Đảnh
Núi
Thiết-vi, Di-lâu
Núi
Ma-ha Di-lâu
Các
biển nước lớn thảy
Đều
hiện ở trong thân.
Các
Phật cùng Thanh-văn
Phật
tử Bồ-Tát thảy
Hoặc
riêng, hoặc tại chúng
Nói
pháp thảy đều hiện.
Dầu
chưa được diệu thân
Pháp
tánh sạch các lậu
Dùng
thân thanh tịnh thường
Tất
cả hiện trong đó.
-
Lại
nữa Thường-Tinh-Tấn! Sau khi Đức Như-Lai diệt độ,
nếu có người thiện-nam-tử cùng thiện-nữ-nhơn thọ trì
kinh này, hoặc đọc, hoặc tụng, hoặc giải nói, hoặc biên
chép, thời được một nghìn hai trăm ý công đức.
Dùng ý
căn thanh tịnh đó nhẫn đến nghe một kệ, một câu, suốt
thấu vô lượng, vô biên nghĩa, hiểu nghĩa đó rồi, có
thể diễn nói một câu, một kệ đến một tháng, bốn tháng
nhẫn đến một năm. Các pháp nói ra tùy nghĩa thú kia đều
thật tướng chẳng trái nhau.
Nếu nói
kinh sách trong đời, lời lẽ trị thế, nghề nghiệp nuôi
sống v.v. .. đều thuận chánh pháp. Sáu đường chúng sanh
trong cõi tam-thiên đại-thiên, lòng nghĩ, tưởng, lòng động
tác, lòng hý luận, thảy đều biết đó.
Dầu chưa
được trí huệ vô lậu mà ý căn thanh tịnh như thế, người
đó có suy nghĩ, tính lường, nói năng những chi thời đều
là Phật pháp cả, không có gì là chẳng chân thật, cũng là
lời trong kinh của các Phật thuở trước nói.
Bấy
giờ, đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghiã trên mà nói kệ
rằng:
-
Ý
người đó thanh tịnh
Sáng
lanh không đục nhơ
Dùng
ý căn tốt đó
Biết
pháp : Thượng, trung, hạ
Nhẫn
đến nghe một kệ
Thông
đạt vô lượng nghĩa
Thứ
đệ nói đúng pháp
Tháng,
bốn tháng, đến năm.
Trong
ngoài của cõi này
Tất
cả các chúng sanh
Hoặc
trời rồng và người
Dạ-xoa,
quỉ, thần thảy
Kia
ở trong sáu đường
Nghĩ
tưởng bao nhiêu đều
Phước
báo trì Pháp-Hoa
Đồng
thời thảy đều biết.
Vô
số Phật mười phương
Trăm
phước tướng trang nghiêm
Vì
chúng sanh nói pháp
Đều
nghe hay thọ trì.
Suy
gẫm vô lượng nghĩa
Nói
pháp cũng vô lượng
Sau
trước chẳng quên lộn
Bởi
thọ trì Pháp-Hoa
Trọn
biết các pháp tướng
Theo
nghĩa rõ thứ đệ.
Suốt
danh tự ngữ ngôn
Như
chỗ biết diễn nói.
Người
đó có nói ra
Là
pháp của Phật trước
Vì
diễn nói pháp này
Ở
trong chúng không sợ.
Người
trì kinh Pháp-Hoa
Ý
căn tịnh như thế
Dầu
chưa được vô lậu
Trước
có tướng dường ấy.
Người
đó trì kinh này
An
trụ bậc hy hữu
Được
tất cả chúng sanh
Vui
mừng mà mến kính.
Hay
dùng nghìn muôn ức
Lời
lẽ rất hay khéo
Phân
biệt mà nói pháp
Bởi
trì kinh Pháp-Hoa.