Lúc bấy giờ,
đức Thế Tôn Thích Ca Như Lai bảo các đại chúng Ðế Thích, Phạm Vương, vua trời Tỳ
Lâu Lặc Xoa, Tỳ Lâu Bát Xoa, Ðề Ðầu Lại Tra, Tỳ Sa môn.v.v... rằng:
- Này các thiện nam tử! Ta vì rất thương xót chúng sinh
nên khi ở cõi Phật ngũ trược uế ác này nguyện được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh
Giác mà chúng sinh trong đó rơi vào vùng tối vô minh, oán tặc phiền não gian
gião não hại thì ta sẽ vì chúng sinh tiêu diệt phiền não, đẩy lùi các ma đảng,
kiến lập pháp tràng, giải thoát các khổ của vô lượng chúng sinh, mưa xuống đại
pháp vũ, đẩy lùi hàng câu chỉ ma. Này các thiện nam tử! Vậy nên hôm nay ta đem
diệu pháp này ân cần phó chúc trong tay các ông như quá số quá lượng các đức
Phật Thế Tôn và các vị Ðại Bồ tát... của mười phương vô lượng thế giới khắp đến
tập họp này dùng pháp môn "Kim Cương Pháp Ðẳng Nhân Duyên Pháp Tâm Kiến Lập Nhất
Thiết Pháp Tồi Toái Ðà La Ni Ấn Cú Môn Ký” này ủng hộ chỗ cư trú của chúng sinh
ở cõi Phật cùng những khí vị của đất thì những tội ác bị tiêu diệt, chúng sinh
thành thục, tất cả nghiệp bất thiện hết không còn, giống như Tam Bảo trụ thế lâu
dài... cho đến tất cả Phật sự đều thành tựu. Vậy nên các ông thọ trì, ủng hộ
chánh pháp vi diệu của ta thì có thể khiến cho thiện căn, phước hạnh tăng
trưởng. Nếu ôn tụng, dạy bảo, thị hiện, vì người khác giảng nói, trao chỉ thú ba
qui y cho Ưu bà tắc hộ trì, trụ ở phạm hạnh thanh tịnh thì các thiện căn, phước
hạnh.v.v... tăng trưởng. Nếu tu sơ thiền thì phước hạnh tăng trưởng... Cho đến
tu Diệt Thọ Tưởng định, hoặc quả Tu Ðà Hoàn... cho đến quả Phật Bồ đề thì phước
hạnh thiện căn, những tướng như vậy.v.v.. đều được tăng trưởng. Hiện tại đã làm
cho đến vị lai sẽ làm là thắp lên ngọn đèn Diệu pháp, có thể khiến cho tất cả
phước hạnh tăng trưởng. Vậy nên ta phú chúc vào trong tay các ông pháp vi diệu
mà Như Lai đã giác ngộ! Hãy khiến cho rực sáng lên! Khuyến phát các ông phước
đức tăng trưởng! Vậy nên phó chúc vào trong tay các ông! Nếu đời vị lai, đối với
pháp môn này... cho đến ghi chép thành Kinh quyển đặt yên ở trong nhà thì do
pháp lực nên tất cả nghiệp ác đều sẽ diệt hết. Tùy theo chỗ có Kinh, hoặc tại
thôn xóm, thành ấp nếu muốn thọ trì thì thân phải tắm rửa sạch sẽ, mặc áo mới
sạch, dùng hoa trải khắp đốt đủ loại hương, trải đủ thứ chăn chiên, trang nghiêm
tòa sư tử.... rồi khai thị pháp này, nói giảng pháp môn này... cho đến ghi chép
thành Kinh quyển, thọ trì, đọc tụng. Nếu các ông chẳng đến nơi đó nghe pháp, ủng
hộ pháp sư và người nghe pháp cho ác nghiệp của mình và của người khác hết thì
các ông đã lừa dối các đức Phật, ngu si mất chánh đạo.
Lúc bấy giờ, chúa của thế giới Ta Bà, vua trời Phạm,
bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hôm nay, hoặc đời vị lai, tùy
theo chỗ có Diệu pháp này, cho đến lúc chánh pháp vi diệu này chưa diệt trở về
sau, nếu tụ lạc, thành ấp, châu huyện, đất nước, chỗ biên cương xa xôi, nội cung
ở thành vua, hoặc tăng già lam, hoặc chỗ tịch tịnh, hoặc nhà của Bà la môn, hoặc
nhà của đại trưởng giả, hoặc nhà thứ dân, hoặc thầy nói pháp, Tỳ kheo, Tỳ kheo
ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di và thanh tín nam tử, thiện nữ nhân khác.v.v... tắm rửa
sạch, xoa thân tốt, mặc áo mới sạch sẽ, tung rải hoa nghiêm sức đạo tràng, đốt
đủ loại hương thơm, bày biện đủ thứ lụa là ngũ sắc, thiết cúng đủ thứ vị, lên
tòa sư tử rộng vì người khác khai thị, diễn nói Ấn Ðà la ni này, hoặc chép, hoặc
khi đọc thì con cùng vô lượng trăm ngàn đồ chúng sẽ đi đến chỗ người đó vây
quanh nghe pháp, ủng hộ pháp sư đó và những người nghe pháp cho nghiệp ác của
mình và của người khác hết, tất cả thiện pháp thành thục, chánh pháp đại diệu
sáng rực, vào đạo Ðại trí minh đệ nhất. Những thành ấp... cho đến nhà thứ dân,
con sẽ ủng hộ những chúng sinh đó khiến những chúng sinh đó của cải, lúa gạo dư
thừa, kho lẫm đầy tràn! Nếu con chẳng đến nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước
tất cả các đức Phật Thế Tôn vi phạm lời thệ nguyện xưa.
Vua trời Phạm liền ở trước đức Phật mà nói chú
rằng:
Ða địa dã tha ương cữu ha trừng già phủ la trả nả (1)
Gia nhị thổ (2) Kha kha (3) Kha bà (4) Kha bà (5) Cát lị na kha bà (6) Ta bà ha
(7).
Vua trời Phạm nói chú này rồi, một lần nữa bạch đức Phật
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Nếu con đối với chỗ thầy nói pháp đó
mà chẳng đến nghe, chẳng ủng hộ... cho đến của cải lúa gạo dư thừa, kho lẫm tăng
trưởng, chúng sinh sung túc... tức là con đã trái lời thệ nguyện xưa.
Bấy giờ, tất cả các đức Phật Thế Tôn và các vị Ðại Bồ
tát, tất cả trời, người, chẳng phải người.v.v... đồng thanh khen vua trời Ðại
Phạm đó rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, chúa trời Ðế Thích Kiều Thi Ca bạch đức Phật
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Tùy theo chỗ sở tại, hoặc hiện tại
hôm nay hoặc đời vị lai... cho đến thôn, thành..., nếu con chẳng đến nghe điều
chưa nghe tức là ở trước tất cả các đức Phật Thế Tôn vi phạm lời thệ nguyện xưa,
là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật nói chú rằng:
- Ða địa dã tha kha bà nhị lý kha (1) Kha bà nhị lý kha
(2) Na kha già (3) A mẫu nhã (4) A mẫu bà ha (5) A khứ tra (6) A thổ (7) Bà xả
thổ (8) Kỳ na bà là yết (9) Ta bà ha (10).
Chúa trời Ðế Thích nói chú này xong, một lần nữa bạch
đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Nếu con chẳng làm đúng như sở nguyện
xưa thì đây tức là tự trái lời thệ nguyện, là người có lỗi.
Lúc đó, đại chúng... cho đến người, chẳng phải
người.v.v... đều khen ngợi rằng:
- Hay thay! Hay thay! Chúa trời Kiều Thi Ca!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Lâu Lặc Xoa bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Tùy theo chỗ sở tại, hoặc hiện tại
hôm nay, hoặc đời vị lai... cho đến thành, ấp có pháp môn này mà nếu con chẳng
đến, chẳng tạo tác ủng hộ thì thưa đức Thế Tôn! Ðây tức là con tự trái lời thệ
nguyện, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha âu kha (1) Na bà ta tràø (2) Ta mẫu đà la
tứ nhi (3) Sỉ tha phụ đa (4) Bà lấu nả bà bà la xà (5) Ta bà ha (6).
Lúc đó, đại chúng... cho đến người, chẳng phải
người.v.v.. đều chung khen ngợi trời Ðại hộ thế Tỳ Lâu Lặc Xoa rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Lâu Bác Xoa bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay, hoặc đời vị
lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này mà con nếu chẳng
đến để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước đức Phật trái lời thệ
nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha xà lão già (1) A đáo già (2) A lịch (ma)
mạo già (3) A lịch ma (4) Ta liên xã bà (5) Tà gia mẫu xà (6) Ta bà ha
(7).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng phải
người.v.v... đều chung khen ngợi vua trời Tỳ Lâu Bạc Xoa rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Ðề Ðầu Lại Tra bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay, hoặc đời vị
lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này mà con nếu chẳng đi
đến để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước đức Phật vi phạm lời thệ
nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật nói chú rằng:
Ða địa dã tha tần đầu xã bà (1) Kha bà xã bà (2) La mẫu
kha (3) Xoa ta la (4) Phủ ca bà ha (5) Á mạt già bà tra (6) Ta bà ha
(7).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng phải
người.v.v... đều chung khen ngợi Ðề Ðầu Lại Tra Thiên Vương rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Sa môn bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay, hoặc đời vị
lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này, nếu con chẳng đến
đó để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước đức Phật, con vi phạm lời
thệ nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha sấu (sứu) đà lơi (1) Sấu sấu sấu đà lợi
(2) Kha đà lợi (3) A nhỉ sấu đà lợi (4) Na dã na sấu đà lợi (5) Ê lý sỉ sấu đà
lợi (6) Ta già la ê lý sỉ sấu đà lợi (7) Tăng cửu ta sấu đà lợi (8) Ðạt ma xoa
gia sấu đà lợi (9) Ta bà ha (10).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng phải
người.v.v... đều chung khen ngợi vua trời Tỳ Sa môn rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Lúc bấy giờ, ở thế giới này, một trăm mười hai đại tướng
chủ Dạ xoa có trong bốn thiên hạ này đem theo quân chúng, ở bốn thiên hạ, thủ vệ
ủng hộ, lại có bốn vạn dạ xoa cư trú ở bốn thiên hạ này, lại có các trời, rồng,
dạ xoa, càn thát bà, a tu la, ca lâu la, khẩn na la, ma hô la già.v.v... vào
hàng tối thắng trong hạng Ðại thần thông đều chung đồng thanh bạch đức Phật
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay, hoặc đời vị
lai, tùy theo chỗ sở tại có pháp môn này... cho đến từ khi đèn diệu pháp này
chẳng tắt trở về sau, nếu tại tụ lạc, thành ấp, châu huyện, đất nước, cung vua,
thành vua, chỗ a lan nhã hoặc nhà bà la môn, nhà trưởng giả, nhà cư sĩ, nhà thứ
dân, hoặc pháp sư, hoặc Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di, lại có các
thiện nam tử, thiện nữ nhân tín tâm nên tắm rửa sạch sẽ, dùng hương thơm xoa
thân, mặc áo mới sạch, tung trải hoa trang nghiêm đạo tràng, trải đặt đủ thứ
chăn chiên, y phục, đốt đủ loại hương thơm, đủ thứ vị ngon đựng đầy trong đồ
đựng sạch sẽ, thiết lập pháp tòa sư tử diệu bảo, rồi lên ngồi tòa này rộng vì
người khác phân biệt, khai thị Kinh này và cả khi đọc tụng. Chúng con, mỗi một
người cùng với vô lượng trăm ngàn quyến thuộc vây quanh đi đến đó nghe pháp, vì
pháp sư ủng hộ, vì chúng của mình và chúng sinh khác ủng hộ. Vì ủng hộ, vì thành
thục chúng sinh nên chúng con nếu chẳng đi đến thành ấp... cho đến nhà thứ dân
đó và do quyến thuộc chẳng thọ lời dạy bảo chẳng thành thục chúng sinh, chẳng
khiến cho chúng sinh dồi dào của cải, lúa gạo, kho lẫm tràn đầy. Lại nữa, nếu
chúng con chẳng ngăn dứt tất cả các cuộc đấu tranh, đói kém, bệnh tật, oán địch
phương khác, gió ưa chẳng phải lúc, cực lạnh, cực nóng, các tai nạn.v.v... thì
tức là chúng con đã lừa dối các đức Phật Thế Tôn quá khứ, vị lai và hiện tại, vi
phạm lời thệ nguyện xưa, rỗng không không sở đắc, bị bệnh sốt rét, mất hết thần
thông, thân thể thối rữa, hoại tan.
Thưa đức Thế Tôn!
Tuy lại như thế này, chúng con hôm nay cùng các quyến thuộc, hoặc hiện tại hôm
nay hoặc đời vị lai, ở chỗ bốn thiên hạ của thế giới này, quyết định làm quang
hiển chánh pháp vi diệu của đức Thích Ca Như Lai và người tin pháp này sẽ được
ủng hộ, cung cấp những sự cần dùng, việc làm thành thục, nghiệp ác diệt hết.
Chúng con đối với pháp môn này, dạy bày, khai hiển cho người nói pháp đó, lại
còn khiến cho người nói pháp và người nghe pháp của cải, lúa gạo dồi dào, những
cái thọ dụng đều sẽ tăng trưởng. Ðối với lời nói của đức Phật, pháp chẳng hoại,
chẳng diệt đều sẽ thọ trì.
Tất cả những đức Phật Thế Tôn, tất cả đại chúng...
người, chẳng phải người.v.v... đó đều chung đồng thanh khen ngợi trời, rồng,
thần hộ pháp đó rằng:
- Hay thay! Hay thay! Việc nên làm của các ông tốt đẹp
như vậy!
Lúc bấy giờ, Bồ tát Hoài Lạc, ở trong đại chúng, liền
bạch đức Thích Ca Như Lai rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Có phải hàng trăm câu chỉ những ma
cùng các quyến thuộc có ở cõi này, hết tất cả đều đến đây sao?
Ðức Phật dạy rằng:
- Này thiện nam tử! Tất cả ma này cùng các quyến thuộc
đều đến đây tập hội.
Bồ tát Hoài Lạc lại bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Có phải tất cả ma này cùng các quyến
thuộc, ở trong Tam Bảo, được niềm tin thanh tịnh chăng?
Ðức Phật đáp rằng:
- Chẳng phải vậy! Lại nữa, này thiện nam tử! Một ngàn
quyến thuộc của những ác ma này, ở trong Tam Bảo, mà chẳng đắc ý, chẳng được
niềm tin thanh tịnh, ngược lại còn phát sinh sân hận. Hoặc hiện tại hôm nay hay
đời vị lai, cho đến khi chánh pháp vi diệu này còn rực sáng về sau, chúng sẽ
siêng năng dùng phương tiện rình mò tìm kiếm sở đoản của pháp ấy để làm cho
chánh pháp hoại diệt, ẩn mất. Như vậy lại có mười tám những ma cùng với một vạn
ba ngàn quyến thuộc của chúng. Như vậy, lại có hai trăm những ma cùng với hai
ngàn một trăm quyến thuộc của chúng. Những ma đó, ở trong Tam Bảo, đều chẳng đắc
ý, chẳng có niềm tin thanh tịnh, ngược lại sinh sân hận. Hoặc hiện tại hôm nay,
hay đời vị lai cho đến khi chánh pháp vi diệu này lưu hành, chúng thường siêng
năng dùng phương tiện dò tìm sở đoản của pháp ấy để làm cho giáo pháp của ta và
chánh pháp vi diệu hoại diệt, ẩn mất. Vì sao vậy? Vì từ xưa đến nay chúng nắm
giữ lực ganh ghét, chẳng gieo trồng căn lành, bị sự thâu nhiếp của ác tri thức,
ở trong thiện ly dục, không thọ lạc, chúng vĩnh viễn không hy vọng, không dục
nguyện vậy.
Tâm của những ma đó đối với tâm Như Lai và tâm Bồ tát
chưa từng hòa thuận, trụ ở niềm tin bất tịnh, chẳng giải thoát. Những ma này,
hôm nay, tuy chẳng tin nhưng đã thấy Như Lai đại tập diệu sắc và nghe Ðà la ni
thậm thâm này. Nhờ nhân duyên đó nên vào thời gian sau, chúng sẽ được niềm tin
thanh tịnh, sẽ được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Bồ tát Hoài Lạc nói như vầy:
- Hiếm có! Thưa đức Thế Tôn! Hiếm có! Thưa đức Thiện
Thệ! Những chúng sinh đó, thậm chí chẳng gieo trồng căn lành mà nếu chỉ tai nghe
chạm đến pháp môn này, chỉ nhân duyên như vậy cũng sẽ được Vô Thượng Chánh Ðẳng
Chánh Giác.
Bấy giờ, có ma tên là Bất Khứ, từng ở chỗ đức Phật cúng
dường rất nhiều, ở trong Tam Bảo được niềm tin bất động, được lời ký Vô Thượng
Chánh Ðẳng Chánh Giác, hóa làm hình tướng Ðại tiên nhân, đứng dậy, ở trước đức
Thích Ca Như Lai, chắp tay, quan sát khắp Như Lai, nhờ uy lực của đức Thế Tôn
gia hộ nên ở tất cả cõi Phật, tiếng lớn đầy khắp, ông nói lên như
vầy:
- Xin các đức Phật Thế Tôn một lòng nghĩ đến con! Tất cả
Ðại Bồ tát và trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la,
Ma hầu la già, người, chẳng phải người.v.v... ma và quyến thuộc nghe lời tôi
nói! Hôm nay đức Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Ðại Bi Ðạo Sư này mà từ thuở xa xưa đã
thề nguyền như vầy: "Sẽ ở cõi Phật ngũ trược rất uế ác được Vô Thượng Chánh Ðẳng
Chánh Giác. Ðối với chúng sinh làm nghịch bài báng diệu pháp, hủy báng Thánh
nhân, đủ bất thiện căn, ác hạnh tương ứng lòng tiếp nối nhau thành tựu... thì sẽ
khắp khiến cho ra khỏi ba đường ác, thành thục ba thừa, tu nhẫn tam muội Ðà la
ni, dẫn dắt hướng về những cõi Phật thanh tịnh, khiến cho giống Tam Bảo trụ thế
lâu dài, chẳng đoạn tuyệt, thành tựu đại nguyện, đoạn trừ tất cả cõi Phật uế
trược, thành tựu viên mãn tất cả công đức trang nghiêm.
Vậy nên chúng con sẽ làm như vầy: Vì khiến cho chánh
giáo của đức Như Lai trụ thế lâu dài và chánh pháp vi diệu chẳng bị hoại diệt
nên hoặc hiện tại hôm nay hay đời vị lai không có hoặc ma hay quyến thuộc của ma
ở chỗ đức Như Lai thọ Chánh pháp và muốn hoại diệt, ẩn mất, thậm chí chẳng thể
não hại một chúng sinh, chỉ trừ kẻ ít tùy thuận, chẳng đủ niềm tin. Nếu có người
trì diệu pháp này, người tùy thuận diệu pháp này, người nói pháp này, người nghe
pháp này, Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di và thiện nam tử, thiện nữ
nhân tín tâm khác siêng tu ba nghiệp có thể tự sách tấn chuyên cần, ngồi thiền,
tụng kinh, xây dựng chùa tháp, luôn luôn siêng năng làm phước, siêng năng phụng
sự cúng dường Phật bảo, Pháp bảo và Tăng bảo, siêng năng đoạn dứt phiền não trói
buộc của ba cõi, siêng năng đoạn trừ các khổ của tất cả chúng sinh khiến cho hết
thẩy đều giải thoát. Những hành nhân đó hoặc bị ma sứ, hoặc ma nữ ma nam, hoặc
quyến thuộc của ma muốn não loạn họ Chúng dò tìm sở đoản của họ, gây chướng ngại
khó khăn cho nghiệp thiện, tạo tác nhân duyên loạn tâm. Vì những người đó, hiện
tiền hôm nay con xin thỉnh các đức Thế Tôn sẽ cho con thành tựu nghiệp thiện
lực, thương xót con! Tất cả Ðại Bồ tát cùng tất cả ma và quyến thuộc của ma, tất
cả trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la
già, người, chẳng phải người.v.v... tất cả những người đến có mặt ở cõi Phật này
và chúng của đại địa, vì muốn lợi ích cho các chúng sinh, muốn chánh pháp được
trụ thế lâu dài, sẽ thương xót con, nay muốn nói chú cho con thành tựu. Nếu ma
hoặc quyến thuộc của ma muốn não hại những người đó và diệu pháp thì con sẽ hàng
phục, khiến cho tâm chúng loạn, khiến cho thân chúng khổ, khiến cho thân rụt lại
khổ não, mất hết thần thông nên con nói câu chú này. Nếu các ác ma cùng quyến
thuộc của ma, ma nam, ma nữ hay sứ giả của ma.v.v... hoặc đối với Phật giáo khởi
lên một ý niệm ác, lòng chẳng thanh tịnh, não loạn các Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu
bà rắc, Ưu bà di, thậm chí chỉ dấy lòng trong một sát na, muốn làm não loạn, làm
lui mất thiện phận. Hoặc chúng ở thôn thành, quốc ấp... cho đến vương thành,
cung nội, chỗ biên cương vắng lặng... tùy theo chỗ sở tại, có pháp môn này khai
thị, phân biệt. Nếu chúng ở những chỗ này khởi lên lòng phá hoại, thậm chí chừng
một sát na. Ở những địa phương đó xảy ra đấu tranh, dịch bệnh, đói thiếu, các
bệnh tật, oán địch phương khác, gió mưa phi thời, cực lạnh, cực nóng, nước lũ
bỗng khởi lên, động đất, đất kêu rống, hỏa tinh rơi xuống... Có những tướng ác
như vậy khởi lên. Hoặc đối với đối với hoa lá, quả trái, các giống lúa, dược
vị... với những thứ đó chúng dấy lòng phá hoại. Con liền khiến cho ma đó cho đến
kẻ sai khiến của ma bị sự đốt nung của uất nhiệt thối rửa, không thể làm gì
được, chẳng thể đứng dậy, chẳng tự thấy bị năm ràng buộc, cho đến tất cả chi
tiết co rút chẳng thể duỗi ra được, khiến cho bị tối đen chẳng nhìn thấy ánh
sáng, mất hết thần thông, tâm ý thát loạn khiến cho sáu căn của chúng chẳng thể
duyên cảnh được.
Ông liền nói chú rằng:
Ða địa dã tha a ma li (1) A hám ma ly (2) A hám ma ly
(3) A xà bà bà (4) A xà bà bà (5) Mậu la sa ly (6) Tỳ dạ kha ta ly (7) Xã ma ta
ly (8) Ha ha ha ha ha ha (9) Cù la ta tra (10) Xã na khứ già (11) Nhỉ dã khứ già
(12) Tật nhỉ dã bà ta khứ già (13) A mậu xoa la (14) Xoa xoa xoa xoa xoa xoa
(15) Mậu la bà ha (16) Khứ già ta bà khứ nhã (17) Ta bà bả lý bả sỉ mậu la (18)
Á nhã nhã bà do nhã (19) Chiên đà la thấu lý dã nhã nhã (20) Na bá nhã nhã (21)
Khâu la xoa nhã nhã (22) Bà bà nhã nhã (23) Bồi sỉ cú chỉ sỉ thá đa nhã nhã (24)
Tát bà nhỉ tỳ la đía sử sỉ đa nhã nhã (25) Bà ca la ma (26) Ðể lý kiện sỉ xoa bà
(27) Xoa ma ma xoa ma nhã (28) Si thượng sỉ ma la tỳ sở dã (29) Ta bà ha
(30).
Bấy giờ, khi ma Bất Khứ nói chú này, trong sát na, do
được Nhất thiết trí ủng hộ nên cảnh giới các ma đều hoại diệt, không gì thành
tựu. Ðúng vậy, đúng vậy, những ý muốn làm chẳng lợi ích của ma đều chẳng thành
kết quả. Lúc đó, tất cả các đức Phật Thế Tôn đều chung khen ngợi
rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Và tất cả các vị Ðại Bồ tát, trời, rồng, dạ xoa, người,
chẳng phải người.v.v... cũng chung khen ngợi:
- Hay thay! Hay thay!
Lúc đó, đại địa đều chấn động, bốn biển sôi trào, các
vua núi Tu Di, ma và quyến thuộc đều đại kinh động. Lúc đó những quỉ thần ác
cũng lại như vậy, chỉ trừ người tin thanh tịnh giáo pháp của đức Phật và Bồ tát
được nhẫn là chẳng kinh sợ.
Lúc bấy giờ, Ma vương hỏi Bồ tát Kiên Cố Tuệ
rằng:
- Này thiện nam tử! Vì nhân duyên gì mà ma Bất Khứ này
có thắng lực đó? Ai gia hộ ma đó? Sự không từ bi này khiến cho bộ đảng của ta và
sự tạo tác của lực cảnh giới của ta, tất cả tiêu tan, đều thoái hoại. Rồi mới
kiến lập hắc đảng thân thuộc của Sa môn Cù Ðàm để giảng nói "đoạn ác kiến”. Khi
ta nghe Ðà la ni này, khiến cho thân thể của ta hôi thối, tan rữa, không gì có
thể làm, tất cả các phương vì ta tối đen, chẳng thấy ánh sáng, bị thiêu dốt của
lửa nóng vậy sao?
Bấy giờ, Bồ tát Kiên Cố đáp ma vương rằng:
- Ðây chính là thần lực của tất cả các đức Phật Thế Tôn
gia hộ! Cũng chính là tất cả người, chẳng phải người.v.v... cùng với lực của ma
Bất Khứ đã khiến cho lực của tất cả các ma cảnh giới các ông như muốn tạo tác
đều bị tiêu diệt tan nát. Hôm nay khi nói câu Ðà la ni bất thoái này, ông nên
sinh lòng tin thanh tịnh, phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác đối với Như
Lai. Hôm nay nếu ông có thể làm như vậy thì những chạm xúc khổ não của thân
miệng ý này đều sẽ giải thoát.
Lúc đó, Ma vương đáp Bồ tát Kiên Cố Tuệ rằng:
- Hôm nay ta thà nhẫn nại chịu khổ này, thà để cho thân
miệng ý chịu vô lượng vô số việc đại khổ đến tận biên tế kiếp, tối hậu, chứ ta
nhất định chẳng phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
KINH
BẢO TINH ÐÀ LA NI
- Quyển thứ chín - hết.
--- o0o ---
Xem dưới dạng văn bản thuần túy
|