NAM MÔ TRANG NGHIÊM VƯƠNG ÐÀ RA NI
CHÚ KINH HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT
MA HA TÁT (3
lần)
PHẬT NÓI KINH TRANG NGHIÊM
VƯƠNG ÐÀ RA NI CHÚ
(MỘT QUYỂN)
.Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nghĩa
Tịnh
phụng chiếu dịch Phạn ra
Hán.
Sa
Môn Thích Viên Ðức dịch thành Việt văn.
Như thật tôi nghe, một thời Ðức Bạt Già Phạm ở tại núi Bố
Ðạt Lạt Ca. Vì các trời người tất cả đại chúng diễn nói pháp yếu, xem khắp mười
phương dùng diệu âm thinh dạy Quán Tự Tại Bồ Tát và Diệu Cát Tường Bồ Tát rằng:
Này thiện nam tử! Có kinh tên là "Nhứt Thiết Như Lai Sở Hộ Quán Sát Chúng Sanh
Thị Hiện Phật Sát Trang Nghiêm Vương Ðà Ra Ni”. Ta lúc xưa kia khi mới phát tâm
ở chỗ Hoa Quang Hiển Hiện Như Lai, cũng là chín mươi câu chi chúng sanh (90 trăm
ức) một phen nghe được pháp mầu này đây thảy đều đắc phần trí huệ Như Lai, được
nhờ thọ ký làm Phật trong các cõi Phật sát. Ta trong số đó được Phật thọ ký. Này
thiện nam tử! Ta lấy Phật nhãn xem thấy quá khứ ba vạn Như Lai, vì các chúng
sanh nói pháp yếu này. Ông Quán Tự Tại và Diệu Cát Tường ở nơi trong thời thuyết
pháp khi ấy cũng đều là bậc lãnh đạo Thượng Thủ.
Bấy giờ Thế Tôn nói lời ấy rồi, hiện tiền đại chúng Bồ
Tát, Thanh Văn, thính giả đến nghe đều phát lòng tin cúng dưòng Ðức
Phật.
Bấy giờ vô lượng trăm ngàn Câu chi na khố đa chúng sanh
đều được thọ ký cũng đắc Bồ Tát Thắng Diệu Ðẳng Trì, bệnh khổ thảy trừ, Cái (1),
Triền (2) tiêu diệt, sở nguyện đầy đủ, căn lành thành tựu, dung nhan đoan chánh
tài bảo giàu có. Quốc Vương, đại thần, các loài chúng sanh thảy đều vui mừng!
Niệm huệ thần thông đều được đầy đủ, đối Phật Pháp Tăng được tín bất hoại, thọ
mạng sắc lực có đại oai thế, không có các khổ thương xa lìa ghét phải gặp
gỡ.
Nếu có trai lành và người gái tín hay đối kinh này, năm
vóc sát đất, sanh lòng hy hữu, lấy các hương hoa chuỗi ngọc phan cái, cung kính
cúng dường, qui y khen ngợi đọc tụng thọ trì.
Nếu mình viết chép hoặc bảo người chép, vô lượng công đức
đều được thành tựu, thấy kẻ thọ trì sanh lòng kính tín thì hiện thân này các đức
đầy đủ, đều đắc Bồ Tát Thắng Diệu Ðẳng Trì, hơi miệng thường ra mùi thơm chiên
đàn, tròng mắt sáng tịnh như lá sen xanh, ở trong ngày đêm thấy Phật hình tượng
và đại Bồ Tát. Nếu có chướng tội, nghiệp ngũ vô gián, thảy đều tiêu diệt, chư
Thiên vệ hộ, khi mạng gần chung thấy Phật, Bồ Tát, tâm không tán loạn, quyết
được vãng sanh về cõi Cực Lạc. Ta cùng người đó thọ ký làm Phật, kia thấy thân
ta cung kính cúng dường, đối diện Bồ đề tâm không nghi hoặc. Nếu lại có người
đối pháp môn này đọc tụng thọ trì, cúng dường cung kính, nếu tự mình chép hoặc
bảo người viết cho đến được nghe tên kinh điển này, phải biết người đó tức là Bồ
Tát nên cần cúng dường. Nếu lại người này do nghiệp ác trước, tài mạng sắc lực
trong ngoài tư sanh thảy đều ngắn ít, các việc mong cầu không được toại lòng,
thân ái chia lìa, cõi nước hoang tàn, vương giặc nạn suy. Do sức kinh này hiện
thân thọ nhẹ, hoặc tạm đau đầu, hoặc được áo xấu, hoặc là cơm dở, hoặc gặp mắng
chửi, và các hủy nhục thì nghiệp chướng kia thảy đều tiêu diệt. Này thiện nam
tử! Kia người trì kinh nên sanh niệm này: Ta xưa lưu chuyển trong biển sanh tử,
đối các hữu tình làm nhiều ác tội, ngày đêm tăng trưởng tạo nghiệp không lành,
nay thời rõ biết, không dám che giấu, phát lộ nguồn tội, thành tâm sám hối. Ðối
Phật Pháp Tăng lòng tin bất hoại.
Nếu lại có người từng ở trong Phật Pháp, Tăng Bảo, Ðộc
Giác, Thanh Văn, cha mẹ, sư trưởng, làm các nghiệp ác, quả báo áo cơm đều phải
thiết hụt. Do sức kinh này nghiệp ấy trừ diệt, cơm áo đầy đủ.
Nếu lại người kia, có nghiệp thọ khổ, chốn Nại Lạc Ca
(địa ngục) thương khổ xa lìa, sống đời mù đui, không căn hai căn, nghiệp báo
chín muồi, cũng đều tiêu diệt.
Lại nữa, người kia do sức nghiệp ác, đời trước tật đố,
sân si hờn giận, sẽ đọa vào cõi Diêm Ma Vương giới, súc sanh ngạ quỷ trong các
ác thú. Do sức kinh này đã có ác nghiệp đều được trừ diệt, hết thảy phước đức
đều được tăng trưởng.
Này thiện nam tử! Nếu nơi chỗ nào có pháp môn này, thì
những người kia thường nhờ kinh này mà được ủng hộ, công đức đầy đủ, sở cầu viên
mãn, thường thọ giàu vui nghiệp ác tiêu trừ, không có hoạnh tử và các ác mộng,
bịnh khổ chẳng có, đấu chiến thường thắng, mạng thọ sống lâu, sắc lực đầy đủ có
đại oai thế. Tất cả thế gian người và thiên, long các quỷ thần thảy đều tùy ý
chuyển, không gặp ác độc tai hoạn nước lửa, cho đến do nhờ sức trì Thần chú,
thường được chư Phật trao tay thọ ký.
Nếu kẻ trai lành và người gái tín được nghe Thần chú như
thế mà lại thọ trì đọc tụng hoặc tự viết chép hoặc dạy người chép, cung kính
cúng dường, thì kẻ trai lành và người gái tín đều được công đức như trước đã
nói.
Bấy giờ Thế Tôn nói lời ấy rồi quả đất lớn này bỗng
nhiên rung chuyển sáu lần chấn động. Các đại chúng đây đem diệu hương hoa,
hương thoa hoa tràng, tàn lọng, y phục, thù thắng nhiệm mầu dâng lên Thế Tôn,
đồng thinh xướng rằng: Lành thay! Lành thay! Chúng con làm sao nghe được Thần
chú, Như Lai tuyên nói. Lúc ấy Thế Tôn liền nói chú rằng:
"Nam Mô tát bà đát tha yết đa nẫm, đát điệt tha, bột đệ,
tô bột đệ, lô ca Tỳ Lô kế, lô ca phạt để hiết lang đế, tát đỏa a phạt lô hiết
nê, tát bà, đát tha yết đa a đề sắt sĩ đế, tát bà a xa bát rị bô rị nê, tu đinh
đạt lệ, nại la đề bà bố thị đế, đát tha yết đa thận nhã na đạt đệ, đát tha yết
đa a đề sắc trá nê noa, tát bà lô ca tốc xí bà bạt đổ, tát bà hiết ma bát rị xoa
tà giả, ma ma a mộc hiết tả. Ngã đệ tử …
(xưng tên) tát bà tát đỏa nan giả, hạt lạt xoa bà bạt đổ, đát tha kiết đa a
đề sắc trá nê noa, tóa ha.” (108 lần)
Này thiện nam tử! Thần chú này đây ba vạn Như Lai đồng
tuyên nói và cùng gia hộ. Ta nay cũng lại nói Thần chú này vì muốn lợi ích tất
cả hữu tình khiến được an vui thường làm ủng hộ, trừ dứt bịnh khổ sanh các nước
Phật.
Nếu lại có người nghĩ như thế này, như Phật đã nói công
đức Thần chú. Ta nay làm sao để mà thành tựu, tức mỗi sáng chiều tắm rửa sạch
sẽ, đối với hết thảy hữu tình chúng sanh khởi đại từ bi, phát lòng lân mẫn, trừ
bỏ tật đố, kiêu mạn, giận hờn, một lòng cung kính đối trước tượng Phật, hương
quý hoa thơm, đồ ăn thức uống rộng bày cúng dường, lễ mười phương Phật, tâm cầu
sở nguyện, tụng Thần chú này đủ trăm lẻ tám biến (108) nơi mỗi mỗi biến, chú mỗi
cái hoa, lấy mỗi mỗi hoa cúng dường nơi Phật. Người này tức liền tùy sở nguyện
cầu thảy đều như ý, cũng ở trong mộng thấy được chư Phật. Khi mạng gần chung
thấy Phật, Bồ Tát, sau khi bỏ thân quyết được vãng sanh Cực Lạc thế giới, thọ
mạng sắc lực thảy đều đầy đủ. Tất cả oán cừu đều sanh hoan hỷ.
Khi nói chú này, sáu vạn hữu tình hết thảy đều được vô
sanh pháp nhẫn, vĩnh trừ các chướng, sở nguyện đầy đủ.
Khi đức Thế Tôn nói kinh này rồi, Quán Tự Tại Bồ Tát,
Diệu Cát Tường Bồ Tát, hết thảy đại chúng nghe Phật Ngài nói hoan hỷ phụng
hành.
___________________________
(1) CÁI: Năm món Cái:
1. Tham dục: Lòng tham vô
đáy.
2. Sân nhuế: Giận hờn.
3. Thùy miên: Tâm hôn trầm không
làm chi được.
4. Trạo hối: Trong tâm có sự ăn
năn xao động.
5. Nghi: Ðối với việc gì cũng mờ
ám, không biện biệt được chơn ngụy, tâm dụ dự không quyết đoán.
(2) TRIỀN: Mười Triền:
1. Vô tàm: Có tội lỗi mà không
biết hổ.
2. Vô quý: Có tội lỗi người khác
biết được mà không thẹn.
3. Tật: Thấy người hiền đức, giàu
sang sanh lòng ghen ghét.
4. Xan: Keo bẩn không bố
thí.
5. Hối: Ăn năn những tội lỗi đã
làm.
6. Thùy miên: Hôn mê không tỉnh
giác được thân tâm.
7. Ðiệu cử: Tâm niệm xao
động.
8. Hôn trầm: Thần thức hôn mê
không rõ biết chi cả.
9. Sân hận: Ðối trước nghịch cảnh
hay sinh lòng sân hận.
10. Phú: Che giấu tội ác.
Xem dưới dạng văn bản thuần túy
|