Bắc
Thiên Trúc, Sa Môn Tam Tạng
A
Chất Ðạt Tần truyền sang từ đời Ðường.
Ngài Vô Năng Thắng Tướng dịch Phạn ra
Hán.
Sa
Môn Thích Viên Ðức dịch thành Việt văn.
QUYỂN MỘT
Tôi nghe như vầy, một thời Ðức Phật ở tại Câu Thi Na, xứ
Lực Sĩ Xanh, gần bên sông Bạc Ðề trong rừng Sa La Song Thọ.
Lúc bấy giờ đức Như Lai sắp nhập Niết Bàn, khi đó có vô
lượng trăm ngàn vạn chúng, hết thảy trời, rồng, tám bộ người và phi nhơn … đứng
chung quanh bốn phía Ðức Phật than khóc buồn rầu khổ não.
Bấy giờ lại có chư Thiên, đại chúng, như ông Thích Ðề
Hoàn Nhơn v.v… đều đến cúng dường, chỉ có ông Lễ Kế Phạm Vương, đem chư Thiên
nữ, nương ở bốn phía đoanh vây chung quanh ông mà ngồi, Thiên nữ trước sau, cả
thảy ngàn vạn ức chúng cùng chung vui chơi. Nghe đức Như Lai vào cõi Niết Bàn mà
không đến thăm hỏi.
Bấy giờ chư đại chúng liền nói: Ngày nay đức Như Lai vào
Niết Bàn, vậy sao Phạm Vương kia không đến ư?! Vương kia chắc có tâm ngã mạn mới
không đến đây. Hết thảy đồ chúng chúng ta nên sai khiến tiểu Chủ Tiên, đến nơi
kia khiến họ về. Nói lời ấy rồi liền vội thúc trăm ngàn chúng Chú Tiên đến chỗ
nơi ấy mới thấy các thứ bất tịnh làm thành vác. Tiên kia thấy rồi thảy đều phạm
chú mà chết.
Bấy giờ đại chúng ngạc nhiên chưa từng có, lại thúc vô
lượng Kim Cang cũng khiến trì chú mà đi, mãi đến bảy ngày không người tới được.
Ðại chúng thấy việc đó rồi, thêm phần buồn rầu.
Bấy giờ đại chúng đồng thinh mà nói kệ rằng:
"Khổ thay Ðại Thánh Tôn,
Niết Bàn sao mau quá?
Các trời còn quyết định,
Không người được tìm kêu,
Ðau xót thầy cõi trời,
Niết Bàn như lửa tắt.”
Bấy giờ, chư đại chúng nói kệ này rồi lại bội phần gào
khóc buồn khổ thảm thiết. Lúc ấy đức Như Lai thương xót chư đại chúng liền dùng
Ðại biến Tri Thần Lực nơi bên tay trái của quả tim mà hóa ra Kim Cang bất hoại.
Liền từ chỗ ngồi ở trong đại chúng mà đứng dậy bạch đại chúng rằng: Tôi có đại
Thần chú, hãy thu lấy Phạm Vương kia. Nói lời ấy rồi liền ở trong đại chúng hiển
bày thần thông làm cho Tam thiên đại thiên thế giới chấn động, cung trời, cung
rồng cùng các cung điện quỷ thần thảy đều sụp đổ, liền tự thân bay đến chỗ Phạm
Vương kia lấy tay chỉ đó, các thứ vật xú uế kia biến làm đại địa.
Bấy giờ Ngài Kim Cang bảo với người kia rằng: Ngươi thật
là đại ngu si, đức Như Lai ta muốn vào cõi Niết Bàn, sao ngươi không đến? Liền
lấy sức bất hoại Kim Cang mà chỉ đó, Phạm Vương phát tâm đến chỗ đức Như
Lai.
Bấy giờ đại chúng khen ngợi rằng: Ðại Lực Sĩ, người thật
là đại thần lực mới đem Phạm Vương về đến nơi đây. Lúc đó Ngài Kim Cang liền nói
rằng: Nếu có chúng sanh nào trong thế gian bị chư Thiên ác ma hung mãnh và các
ác quỷ, hết thảy các ngoại đạo làm não loạn, người ấy chỉ tụng Thần chú của ta
mười vạn biến, ta tự hiện thân mà hộ hết thảy các hữu tình, tùy ý mà được viên
mãn, vĩnh viễn xa lìa nghèo cùng khốn khổ, thường được an vui. Thần chú này có
công năng như thế. Trước phát lời đại nguyện, niệm đức Bổn Tôn của ta: Nam Mô
Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.
Sau khi đức Như Lai diệt độ, nếu ai thọ trì Thần chú này
thệ độ quần sanh, khiến cho Phật Pháp bất diệt, cửu trụ ở đời, phát lời nguyện
ấy rồi liền thuyết Thần chú Uế tích Chơn ngôn Ðại Viên Mãn Ðà Ra Ni
rằng:
"Úm, bút quát hốt lốt, ma ha bát ra, ngân na ngái, vẫn
trắp vẫn, vĩ hiệt vĩ, ma na thê, ô thâm mộ hốt lốt, hùm hùm phấn phấn phấn tóa
ha.”.
Bấy giờ Ngài Kim Cang thuyết Thần chú này rồi lại nói nữa
rằng: Sau khi đức Như Lai diệt độ, nếu ai thường tụng Thần chú này, nếu có chúng
sanh thỉnh nguyện thọ trì Thần chú đây, tôi thường vì sự sai khiến của người ấy
mà làm cho họ sở cầu như nguyện. Tôi nay trước đức Như Lai mà nói Thần chú này,
cúi xin đức Như Lai trong cõi Niết Bàn thấu rõ cho chúng con. Bạch Thế Tôn! Nếu
có chúng sanh bị nhiều thứ quỷ, ác thần làm não loạn, trì Thần chú này đều không
thể làm hại, vĩnh viễn xa lìa các khổ nạn.
Bạch Thế Tôn! Nếu có kẻ trai lành và người gái tín nào
muốn cứu trị lành vạn bịnh thì tụng Thần chú của con, trên bốn mươi vạn biến,
thấy có các bịnh, trị đều hiệu nghiệm, không luận sạch hay dơ, tùy ý sai khiến,
con thường theo gia hộ, hết thảy các sở nguyện đều được viên mãn.
Nếu muốn cây khô sanh cành lá, lấy một lượng Bạch giao
hương để thoa trong tim cây, lấy cành dương chi chú trong cây một trăm biến,
ngày ba thời cho mãn ba ngày, cây liền sanh hoa trái.
Nếu muốn suối khô có nước, lấy vôi sạch mà rải khắp chung
quanh ấy, lấy hoa tốt bỏ vào trong ba mươi lít nước sạch ở giếng, đem để ở trong
giữa lòng suối, giờ Dần buổi sáng chú 108 biến, nước liền phun ra như bánh xe
quay.
Nếu muốn núi khô sanh cây cỏ, lấy dao thép bén búa bốn
hướng của núi ấy, chú ba ngàn biến, mãn bảy ngày liền sanh cây cỏ.
Nếu muốn khiến loại dã thú hung mãnh đến hàng phục, lấy
An tất hương, nhìn về hướng có dã thú ấy mà đốt, chú một ngàn biến, đêm lại các
dã thú kia kéo nhau tụ tập trước cửa nhà của người trì chú, quy hàng hiền hậu,
giống như gia súc mình nuôi vậy, tùy ý sai bảo, đời đời không xa lìa.
Nếu muốn quỉ dạ xoa tự đến hàng phục, lấy mười nhánh đào
tề cho bằng gốc, lấy năm mươi lít nước đổ vào bình sành (cái thạp) đem nấu, bỏ
đào liễu ấy vào ngâm, xong lấy ra, lấy ba lượng đinh hương, ba lượng lớn nhủ đầu
hương, ba lượng lớn bạch giao hương, sau cùng hòa trong năm mươi lít nước nấu
đào liễu ấy liền đem đổ trong một cái chậu bể, lấy nhánh đào dài ba thước mà
khuấy nước đó, tụng chú một trăm biến, hết thảy quỷ dạ xoa, la sát đều đến hiện
hình, cùng người làm pháp này mà hầu chuyện, cầu xin theo làm thị
giả.
Nếu muốn diệt ác tâm của các quỷ thần, độc xà, rắn rết,
những mãnh thú hung dữ v.v… lấy vôi sạch rải khắp cửa hang của chúng, tự nhiên
chúng chui ra, tụng chú nho nhỏ một trăm biến thì các rắn độc trùng thú kia liền
diệt hết tâm độc, không dám làm tổn thương người khiến mau được giải
thoát.
Nếu muốn chó dữ không cắn người, lấy một nắm cơm chú bảy
biến vào cho nó ăn, vĩnh viễn không cắn người mà cũng không còn gầm sủa hung
hăng.
Nếu muốn người ác đến hàng phục mình, viết tên họ người
ấy để dưới bàn chân, chú một trăm biến, tâm mình nghĩ đến người kia, người kia
liền đến hàng phục, bỏ hết tâm oán ghét.
Nếu muốn hàng phục người nhau, viết tên họ của hai người
đó, để dưới bàn chân tụng chú hai trăm mười tám biến thì hai người ấy đời đời xa
lìa, không còn thương mến.
Nếu có người ghét nhau, muốn khiến họ thương kính mến
nhau, liền viết tên họ của các người ấy để dưới bàn chân tụng chú 100 lẻ tám
biến thì các người ấy thương kính mến nhau, đời đời không xa lìa.
Nếu có người chưa an lạc, muốn khiến họ được an lạc cũng
làm như trước, viết tên họ của người ấy dưới bàn chân, chú ba trăm biến thì
người kia được an vui, nên vì người kia phát lời đại nguyện, ta đối với người
ấy, khi bấy giờ liền tự đem vô lượng trân bảo ban cho người nghèo cùng, thảy
được đầy đủ. Lại phép nữa: Nếu người trì chú cầu các món trí, cầu các món huệ,
chỉ tụng chú mười vạn biến tự được các món đại trí huệ và các thứ thiện mỹ, biện
tài trôi chảy, tùy ý mà được, chỗ cần dùng ấy thảy đều ban cho.
Nếu người trì chú cầu các thứ trân bảo, ma ni như ý châu
v.v… chỉ chí tâm tụng này, tùy theo nhiều ít, ta liền ban cho họ, được mãn sở
nguyện.
Nếu muốn trị lành người bịnh thì nên kiết ấn Ðốn bịnh
(nước lấy tay trái, ngón trỏ, ngón giữa quấn lại với nhau) kiết ấn như vậy, chú
108 biến, lấy ấn Ðốn bịnh này quơ quơ bảy lần dưới người bịnh, người ấy liền
mạnh.
Nếu trị bịnh người sắp chết, trước kiết ấn Cấm ngũ lộ,
sau mới trị tức bịnh liền dứt. Ấn này cũng giống như trước, chỉ khác là ngón vô
danh co vào trong lòng bàn tay, ngón út thẳng ra, chú một trăm biến bịnh liền
lành.
Nếu trị bịnh tà, chỉ ở bên đầu người bịnh, xông An tức
hương, tụng chú thì bịnh liền lành.
Nếu trị bịnh trùng độc, viết tên họ của người ấy trên
giấy, tụng chú thì bịnh liền lành.
Trị bịnh tinh mị cũng như pháp trước mà trừ.
Nếu trị bịnh nằm liên miên, viết tên họ người bịnh cùng
tên họ của con quỷ làm bịnh, vùi dưới giường tụng chú, con quỷ theo tên họ mà
hiện hình, khiến con quỷ ấy nói việc ba đời mỗi mỗi hướng về người bịnh mà nói
thì bịnh liền lành.
Nếu có bịnh thời khí, thấy vị Sư trì chú này thì bịnh
liền lành.
Nếu muốn khiến Hành bịnh Quỷ vương không vào địa giới của
mình thì vào mười ngày trai (thập trai) tụng chú của tôi 1008 biến, năng trừ vạn
dặm bịnh hoạn.
Xem dưới dạng văn bản thuần túy
|